«Larnaca the Anthology, Stories and poems from the creative heart of Cyprus», εκδόσεις Αρμίδα, 2021: Ιστορίες και ποιήματα 50 δημιουργών που πάλλουν αδιάκοπα και συγχρονίζονται με τον παλμό της πόλης.
Η συνάντηση μου με την Ανθολογία ως σώμα βιβλίου, έγινε ένα δροσερό φθινοπωρινό πρωινό. Η πρώτη αίσθηση που είχα φυλλομετρώντας τις σελίδες της, ήταν απόλυτα συμβατή με τον περιβάλλοντα χώρο. Ένιωσα μια δροσερή θαλασσινή αύρα, ταιριαστή με την πόλη για την οποία γράφτηκαν οι σελίδες του βιβλίου. Ήταν σαν να έκανα τη βόλτα μου στις Φοινικούδες, με φόντο ένα πολύμορφο ανθρώπινο ψηφιδωτό, ακούγοντας όλες εκείνες τις φωνές-ψηφίδες που ζουν και δημιουργούν στη Λάρνακα, τις προερχόμενες από διαφορετικές κουλτούρες και πολιτισμούς.
Έχουμε λοιπόν στα χέρια μας ένα πολύγλωσσο λογοτεχνικό ανθολόγιο με δημιουργίες εμπνευσμένες από τη Λάρνακα, γραμμένες σε πέντε διαφορετικές γλώσσες: Ελληνικά, αγγλικά, τουρκικά, αραβικά και ρωσικά. Πενήντα δημιουργοί εκφράζουν στιγμιότυπα από τη ζωή στην πόλη, καταφέρνοντας να διασώσουν με τον τρόπο τους, μια προσωπική χωροχρονική συνθήκη, που ωστόσο διαμορφώνει μέσα στην φαινομενική ασημαντότητά της, το κοινωνικό και ιστορικό γίγνεσθαι. Είναι οι ιστορίες και τα ποιήματα που πάλλουν αδιάκοπα και συγχρονίζονται με τον αιώνιο παλμό της πόλης. Αυτές οι μαρτυρίες, αχνά λογοτεχνικά αποτυπώματα στην αμμοδόχο του χωροχρόνου, γίνονται καταθέσεις στη συλλογική μνήμη. Κάποιοι επιλέγοντας το πεζό κείμενο και άλλοι το ποιητικό. “Larnaka (κάθετος γραμμή) the anthology”, ο τίτλος καθορίζει το περιεχόμενο και ο υπότιτλος ξεκαθαρίζει: “Stories and poems from the creative heart of Cyprus”.
Το βιβλίο εκδόθηκε τον Ιούλιο του 2021 από τον εκδοτικό οίκο Αρμίδα. Το εξώφυλλο, μια φωτογραφία του Gregory Makamian με τίτλο «Better Days are Coming», δίνει ένα στίγμα αισιοδοξίας και για το περιεχόμενο της Ανθολογίας. Στη συντακτική ομάδα είναι η Annetta Benzar, η Μαρία Κούβαρου, o James Mackay, η Ζωή Πιπονίδη και η Paula Gannon Savvides. Χορηγός της έκδοσης είναι ο Αργύρης Λοϊζου, συνιδρυτής της λογοτεχνικής πρωτοβουλίας Pe Ta. Το γεγονός ότι τα έσοδα από τις πωλήσεις της Ανθολογίας, θα διατεθούν σε φιλανθρωπικά ιδρύματα, κάνει την έκδοση ακόμη πιο σημαντική, πέραν του λογοτεχνικού ενδιαφέροντος που έχει το βιβλίο.
Κάποιες από τις ιστορίες και τα ποιήματα στο ιδιαίτερο αυτό βιβλίο γίνονται με κάποιο τρόπο πολυτροπικά κείμενα αφού μπορούν με τη βοήθεια της τεχνολογίας να αποκαλύψουν τα μυστικά τους. Αναφέρομαι βέβαια στις μεταφράσεις των κειμένων, τις οποίες μπορεί να διαβάσει ο αναγνώστης χρησιμοποιώντας το κινητό του και σκανάροντας τον κώδικα που υπάρχει στη σχετική σελίδα. Ο κώδικας παραπέμπει στη σελίδα της Ανθολογίας σε μέσο κοινωνικής δικτύωσης, όπου υπάρχουν οι μεταφράσεις, καθώς και συμπληρωματικό οπτικοακουστικό υλικό: μικρά βίντεο με ζωντανές απαγγελίες από τους συγγραφείς και άλλα με μικρές συνεντεύξεις. Στο τέλος του βιβλίου υπάρχουν επίσης κάποιες καλλιτεχνικές φωτογραφίες και ζωγραφικοί πίνακες που προσθέτουν μια άλλη οπτική γωνία της Λάρνακας, μέσα από το βλέμμα εικαστικών, περιεχόμενο που συνεισφέρει στην πολυτροπικότητα της Ανθολογίας, στην οποία έχω αναφερθεί πιο πάνω. Πολύ σύντομα βιογραφικά των συμμετεχόντων παρατίθενται στις τελευταίες σελίδες και αυξάνουν το ενδιαφέρον αυτής της έκδοσης. Άνθρωποι με διαφορές όσον αφορά στα βιώματα, στη σχολή σκέψης, στη μόρφωση, άνθρωποι από διαφορετικές γενιές και πολιτισμούς, φωνές πολύ διαφορετικές, που συνθέτουν όμως τόσο αρμονικά το πολύχρωμο και ιδιαίτερο πολυφωνικό ανθρώπινο ποτάμι που ρέει στους δρόμους της πόλης, μιας αρχαίας γωνιάς του κόσμου που επιμένει να γράφει τη δικιά της ιστορία.
* Η Αγγέλα Καϊμακλιώτη είναι πρόεδρος Πολιτιστικής Κίνησης Λάρνακας.