Ο Χρυσόστομος Π. Ρουσής, M.Ed., πρώην διευθυντής σχολείων Δημοτικής και Μέσης Εκπαίδευσης, καταγράφει λάθη στη χρήση της γλώσσας μας.

  1. «Κανείς δεν ονειρεύεται ότι η Ευρώπη θα ανοίξει μια μέρα τα σύνορά της για να υποδεχτεί όλη “τη δυστυχία του κόσμου”». (Μισέλ Ροκάρ) Δεν θα το κάνει, (η Ευρώπη) διότι “οι λαοί της Ευρώπης στη συντριπτική πλειοψηφία τους” δεν το θέλουν» (αντί του ορθού: στη συντριπτική πλειονότητά τους).
    «Τα κυπριακά κρασιά στη μεγάλη τους πλειοψηφία είναι υψηλής ποιότητας» (αντί του ορθού: στη μεγάλη τους πλειονότητα).
    N.B. (Σημειώστε): Στην ελληνική γλώσσα υπάρχει διάκριση μεταξύ «πλειονότητας» και «πλειοψηφίας». Στην αγγλική δεν υπάρχει αυτή η διάκριση: πλειονότητα/ πλειοψηφία (majority). Σήμερα όμως, στη μεγάλη μας πλειονότητα (και όχι: πλειοψηφία) χρησιμοποιούμε (λανθασμένα) τη λέξη «πλειοψηφία» για κάθε μορφή πλειονότητας. (Γ. Μπαμπινιώτης). Η λέξη «πλειονότητα» [πολύς – πλείων (= περισσότερος) – πλείστος] σημαίνει οι περισσότεροι από ένα σύνολο προσώπων ή πραγμάτων, ενώ πλειοψηφία (πλείων+-ψηφία < ψήφος) σημαίνει οι περισσότερεs ψήφοι αυτών που ψηφίζουν.
  2. «“Απλά” δεν ήθελε ο Κίσινγκερ να οδηγηθούν σε πόλεμο Ελλάδα και Τουρκία» (αντί του ορθού: απλώς) – «Η γλύπτρια ήταν “απλά” μια γυναίκα διαφορετική από τις γυναίκες της εποχής της» (αντί του ορθού: απλώς).
    N.B. (Σημειώστε): Το επίρρημα «απλά» σημαίνει «με απλό τρόπο», ενώ το «απλώς» σημαίνει «μόνο». Σήμερα, στη μεγάλη μας πλειονότητα, χρησιμοποιούμε τη λέξη «απλά» αντί «απλώς» από εσφαλμένη αντίληψη της έννοιας της δημοτικής.
  3. «Ένας οπαδός εκτοξεύει φωτοβολίδα κατά του ελικοπτέρου της Αστυνομίας “πριν” τον τελικό κυπέλλου στο ΓΣΠ». (αντί του ορθού: πριν από) – «Παρακολουθήσαμε βανδαλισμούς και πριν μια εβδομάδα σε άλλο ποδοσφαιρικό αγώνα» (αντί του ορθού: πριν από) – «Η Ακτινολογική Εταιρεία απέστειλε επιστολή λίγες μόνο ώρες πριν την συνάντηση της υπουργού Υγείας» (αντί του ορθού: πριν από).
    N.B. (Σημειώστε): Η πρόθεση «πριν» συντάσσεται με «από + αιτιατική»: Πριν από την πανδημία – Πριν από τα φανάρια.
  4. «Η Πρόεδρος τόνισε ότι “άμεσα” θα συνέλθει η Επιτροπή Δεοντολογίας για την απρεπή συμπεριφορά του βουλευτή» (αντί του ορθού: αμέσως) – «Η Κυβέρνηση να εφαρμόσει “άμεσα” όσα συμφωνήθηκαν για το ΓεΣΥ» (αντί του ορθού: αμέσως).
    N.B. (Σημειώστε): «άμεσα» (#έμμεσα) σημαίνει «απευθείας» (απάντησα άμεσα), ενώ «αμέσως» σημαίνει «χωρίς καθυστέρηση». (απάντησα αμέσως).