Ο Χρυσόστομος Π. Ρουσής, πρώην διευθυντής σχολείων Δημοτικής και Μέσης Εκπαίδευσης, επισημαίνει λάθη που διαβάσαμε ή ακούσαμε στα ΜΜΕ.

Κι ας μην ξεχνάμε: Αποφεύγοντας λάθη, ανεβάζουμε την ποιότητα της σκέψης και της γλώσσας μας.

  1. «Αυτό θα είναι “το υψηλότερο κτήριο” της Κύπρου ύψους 181,5 μέτρων και 44 ορόφων στο παραλιακό μέτωπο στη Λεμεσό» (αντί του ορθού: το ψηλότερο κτήριο) – «Η αναμενόμενη “ψηλή αποχή” φαίνεται ότι θα τα ευνοήσει ενώ η μάχη που θα δοθεί θα είναι ποιο από τα δυο, ΔΗΣΥ και ΑΚΕΛ, θα είναι πρώτο κόμμα» (το σωστό είναι: η αναμενόμενη υψηλή αποχή).
    Ν.Β. (Σημειώστε): ψηλός άνδρας, ψηλά βουνά. Αλλά: (μτφ) αναμένεται υψηλή αποχή στις ευρωεκλογές – Είναι γνωστή η υψηλή δημοφιλία του Γενικού Ελεγκτή. (= μεγάλη) – «Ο Άγγελος Τερζάκης ήταν, πρώτα απ’ όλα, υψηλό δείγμα Συνείδησης και Ευθύνης» – «Στην Κοιλάδα των Τεμπών η Δικαιοσύνη καλείται να εκπληρώσει με γενναιότητα, ανεξαρτησία και αμεροληψία το υψηλό καθήκον της».
  2. «Υποστηρίζει ότι «ο καταγγελλόμενος, παράλληλα κι ενώ “επιλαμβανόταν το παράπονο” της συγκεκριμένης παραπονούμενης στο Πειθαρχικό Συμβούλιο που ο ίδιος προέδρευε» (το σωστό είναι: επιλαμβανόταν του παραπόνου).
    Ν.Β. (Σημειώστε): επιλαμβάνομαι (+γεν.), επιλήφθηκα, έχω επιληφθεί ( = φροντίζω): Οι αρμόδιοι φορείς επιλήφθηκαν του θέματος της παραβατικότητας στα σχολεία.
  3. «Και η Ελλάδα, η Αθήνα, έπρεπε “να δώσει το παρόν της” σ’ αυτόν το θάνατο, υπενθυμίζοντας έτσι στους κατακτητές της πως αυτός εδώ ο τόπος δεν υποδουλώνεται, δεν εξανδραποδίζεται, αφού στην ουσία του είναι ένας χώρος αιωνιότητος του πνεύματος» [Το σωστό είναι: να δώσει το παρών της – η λ. παρών (= παρουσία) γράφεται με ω].
    Ν.Β. (Σημειώστε): «δίνω το παρών» = παρευρίσκομαι/παρουσιάζομαι κάπου.
  4. «O πρόεδρος της ΝΔ αναφέρθηκε στο κομμάτι της ακρίβειας τονίζοντας ότι ήδη υπάρχουν κάποια αποτελέσματα, αλλά “σε καμία περίπτωση να μπορούμε να πούμε” ότι είμαστε ικανοποιημένοι» (το σωστό είναι: σε καμία περίπτωση δεν μπορούμε να πούμε) – «Και “καμία σχέση έχει” ο ΔΗΣΥ και το ΕΛΑΜ και καμία πολιτική ταύτιση. Αυτό είναι το μόνο σίγουρο», κατέληξε η πρόεδρος του ΔΗΣΥ (Το σωστό είναι: και καμία σχέση δεν έχει ο ΔΗΣΥ).
    Ν.Β. (Σημειώστε): Στη νέα ελληνική, η διπλή άρνηση επιβάλλεται: «“Κανένας πολιτικός δεν” εξαιρείται από την κριτική» (και όχι κανένας πολιτικός εξαιρείται) – «Κανείς δεν» νιώθει ασφαλής σήμερα ή Ουδείς νιώθει ασφαλής σήμερα – «Η πληροφόρησή σου “καμία σχέση δεν” έχει με την πραγματικότητα» (= Η πληροφόρησή σου ουδεμία σχέση έχει με την πραγματικότητα) – «Ουδείς περίμενε ότι από την τριήμερη συζήτηση στη Βουλή θα γινόταν σοφότερος για το πια είναι τα πραγματικά αίτια που οδήγησαν και προκάλεσαν το δυστύχημα στα Τέμπη».
    Β «Με ομιχλώδες ακόμη το σκηνικό για το πώς θα κινηθεί στο “επικείμενο επόμενο ταξίδι” της απεσταλμένης του Γενικού Γραμματέα» (το σωστό είναι: στο επικείμενο ή επόμενο ή προσεχές ταξίδι).
    Ν.Β. (Σημειώστε): Οι λέξεις «επικείμενος» και «επόμενος» έχουν την ίδια σημασία.
    Πηγές: Παπαζαφείρη I. , Λάθη στη χρήση της γλώσσας μας. Μπαμπινιώτη Γ. , Λεξικό της Νέας Ελληνικής Γλώσσας. Τριανταφυλλίδη Μ., Νεοελληνική Γραμματική.