Έγινε απόλυτα φανερό, μετά την πρώτη μέρα της δίκης του Κενάν Αγιάς, ότι θα είναι πολύ δύσκολο, για τον ίδιο, να υπερασπιστει τον εαυτό του σε μια δημόσια και δίκαιη δίκη. Αρχικά, η επικεφαλής δικαστής απέρριψε ισχυρισμό της υπεράσπισης που αναφερόταν σε κακή διερμηνεία της τουρκικής, παρόλο που σε τέτοιες διαδικασίες απαιτείται εξειδικευμένη μετάφραση.

Επιπλέον, η δικαστής ανακοίνωσε πως το δικαστήριο θα κρατήσει τα υποτιθέμενα αποδεικτικά στοιχεία κατά του Κενάν Αγιάς εκτός της δημόσιας δίκης, σύμφωνα με κοινό δελτίο Τύπου των δικηγόρων του. Το κοινό δεν θα είναι σε θέση να γνωρίζει το περιεχόμενό των εγγράφων τα οποία θα διαβαστούν από το δικαστήριο και τους διαδίκους εκτός της ακροαματικής διαδικασίας.

Και σαν να μην έφταναν αυτά, η επικεφαλής δικαστής δεν επέτρεψε στον Κύπριο συνήγορο υπεράσπισης του Αγιάς, Ευστάθιο Κ. Ευσταθίου, να προβεί σε δήλωση αναφορικά με τα αποδεικτικά στοιχεία, ισχυριζόμενη ότι η δήλωση έπρεπε να γίνει στα γερμανικά. Εν τω μεταξύ, στο δικαστήριο παρίστατο διερμηνέας προκειμένου να μεταφραστεί οποιαδήποτε τοποθέτηση του κ. Ευσταθίου είτε από τα ελληνικά είτε από τα αγγλικά.

Στο δελτίο Τύπου αναφέρεται πως το παραπάνω γεγονός είναι ατυχές διότι ο κ. Ευσταθίου θα μπορούσε να είχε επισημάνει το μεγάλο ενδιαφέρον του κυπριακού κοινού για τη δίκη του Κενάν Αγιάς, ενός αγωνιστή της ελευθερίας.

ΑΛ.ΜΙΧ.