Η εφημερίδα υπενθυμίζει ότι στις αρχές του 18ου αιώνα ο Βρετανός Πρέσβης στην Κωνσταντινούπολη Λόρδος Ελγιν μετέφερε τα μάρμαρα του Παρθενώνα μέσα σε 200 κιβώτια και τα πούλησε στο βρετανικό κοινοβούλιο. Η Ελλάδα αγωνίζεται για την επιστροφή των μαρμάρων ωστόσο οι Βρετανοί υποστηρίζουν ότι τα μάρμαρα δόθηκαν στον Λόρδο Ελγιν με φιρμάνι του Σουλτάνου.
Σύμφωνα ωστόσο με τη Χουριέτ, οι δύο Τούρκοι επιστήμονες, η καθηγήτρια Ζεϊνέπ Αϊγκέν και ο καθηγητής Ορχάν Σακίν διαψεύδουν ότι τα μάρμαρα μεταφέρθηκαν στη Βρετανία με φιρμάνι. Η μόνη απόδειξη ότι τα μάρμαρα μεταφέρθηκαν στο Λονδίνο νόμιμα είναι μια αναφορά σε μια επιστολή η οποία μεταφράστηκε στα ιταλικά, αλλά ούτε καν η αυθεντική επιστολή δεν υπάρχει. Η Χουριέτ αναφέρει ακόμη ότι οι δύο Τούρκοι επιστήμονες συμμετείχαν στις 23 Φεβρουαρίου σε σχετικό πάνελ στην Ακρόπολη, καταθέτοντας τις θέσεις τους, ενώ παρόμοιο πάνελ θα πραγματοποιηθεί και στην Κωνσταντινούπολη.
Εξηγεί περαιτέρω ότι στην επιστολή που είναι μεταφρασμένη στα ιταλικά αναφέρεται ότι μπορούν να μεταφέρουν όποια μάρμαρα θέλουν αλλά δεν υπάρχει καν το πρωτότυπο της επιστολής και είναι απλώς μια μετάφραση. “Ο καθηγητής Ορχάν ερεύνησε τα οθωμανικά έγγραφα. Ούτε φιρμάνι ούτε πρωτότυπη επιστολή βρήκαμε”, ανέφερε η καθηγήτρια λέγοντας ότι τον περασμένο μήνα συμμετείχε σε ένα πάνελ στην Ελλάδα και τα εξήγησε αυτά. Την επομένη στον ελληνικό Τύπο δόθηκε μεγάλη έκταση στο θέμα, όπως είπε. “Αυτή είναι μια επιστημονική έρευνα, δεν βγαίνει νομικό αποτέλεσμα. Προσπαθούμε να ξεκαθαρίσουμε το θέμα. Το ίδιο πιστεύει και ο διευθυντής του μουσείου στην Ελλάδα”, ανέφερε.
Από την πλευρά του ο καθηγητής Ορχάν Σακίν, ειδικός για οθωμανικά έγγραφα, ανέφερε ότι παρουσιάζεται μια επιστολή στα ιταλικά του κυβερνήτη Σεϊντ Αμπτουλάχ ο οποίος αντικαθιστούσε τον σαντραζάμη αλλά υπογραφή δεν υπάρχει. “Ωστόσο χωρίς την άδεια του Σουλτάνου τέτοια απόφαση δεν παίρνει ο σαντραζάμης. Ο τότε σαντραζάμης Γιουσούφ Ζιγιά Πασά ήταν στην Αίγυπτο μαζί με τον Ναπολέοντα. Η επιστολή δόθηκε στον ‘διοικητή πύργου’ της Αθήνας. Ο κυβερνήτης δεν δίνει επιστολή στα ιταλικά. Αν δει κανείς το περιεχόμενο καταλαβαίνει ότι δεν είναι φιρμάνι. Αυτό μπορεί να χαρακτηριστεί μόνο επιστολή αλλά επιστολή στα ιταλικά δεν αποστέλνεται. Το μετάφρασε ο Ραχίπ Χαντ που έκανε τον γραμματέα του Ελγιν. Όλες οι νομικές αποδείξεις βασίζονται σε αυτή την επιστολή. Οπωσδήποτε θα υπήρχε φιρμάνι. Τέτοιες άδειες δίνονταν με φιρμάνι. Επρεπε να ληφθεί άδεια από τον Σουλτάνο”, ανέφερε.